We used to lie in the Julian Fields sometimes,
in the evening,
whie the city disappeaared in darkness
and in the backwaters of a nearby river,
frogs started crying.
Once a young gypsy came and sat with us.
her blouse was only half-buttoned
and she could tell your fortune by looking at your hand.
She told Halas:
you won,t live to see fifty.
She told Artus Cernik:
You won,t live much after that.
I didn,t want my fortune told,
I was afraid.
but she grabbed my hand anyway
and rasped in an angry voice:
You,ll live a long time!
That was her revenge.
And my curse.
저녁이면 우리는 율리아노 벌판에 눕곤 했지
도시는 어둠과 강물의 역류속으로 사라지고
개구리는 울기 시작했다.
언젠가 젊은 집시 한사람이
이곳에서 우리와 함께 지낸일이 있었다.
그녀의 블라우스단추는 반쯤 열려 있었고
손금도 보고 운명도 예언할 줄 알았다.
그녀는 하라스에게 말했다.
"당신은 쉰살을 못 넘기겠어요."
그녀는 아르투스 체르니크에게 말했다.
"당신도 쉰 살을 크게 넘기진 못하겠네요."
나는 예언을 듣고 싶지 않았다.
무서웠다.
하지만 그녀는 어느새 내 손을 꼭 움켜쥐었다.
그리고 화난 목소리로 그르렁 거렸다.
"당신은 오래 살겠소!"
그것은 그녀의 복수였고
내게는 저주였다.
- SEIFERT -
LHC 역