Powered By Blogger

2026년 6월 12일 금요일

Korea's Narcissists / Small Dictators

When I was a student, I had a lot of odd books in my own room. One time, my friend's eyes were on a philosophy book published by China's Yanbian People's Publishing Corporation. A few days later, the plainclothes police searched my room's house. Professor Lee Jae-sang's criminal law and criminal procedure law books were spread out under the lights while studying the bar exam at the time. The police apologized and left. In a distant future, the friend asked me for forgiveness for having committed a crime to die, but I had no thoughts at the time. I thought it was because of my bluff that made my friend feel inferior to me, who had no health, money, or a happy family. And I was very satisfied with my position. The incident that made me realize it was the Nixon and Hicks case.




At the time, a columnist with the same name as the left-wing president was in a right-wing newspaper. The columnist's book was quite critical of the government compared to the newspaper's tendency, perhaps because military politics was very authoritative at the time. The title was also desperate, saying, "Haven, earth." There was a story of Nixon and Hicks in it. When Senator Hicks insulted Nixon by saying that he was from an unnamed provincial university, he later drove Hicks to ruin, and Nixon was destroyed by the illegal eavesdropping (Watergate scandal). At that time, McCarthyism, in which he repaid his grudge by using his hateful person as a partisan, was prevalent in Korea and the United States. It was the best choice for narcissists who had no power but wanted to achieve their goals. Later, when I saw politicians from the prosecution unite as conservatives and lead the country to catastrophe, I thought that the beans were already planted.



At that time, I was living in a sea of narcissists. My friend who accused me of making myself small, or I who pushed myself to pass the bar exam and get power, were living in eight funny regions, rivers, and mountains. Later, while managing a company with a lot of highly educated talent, I was troubled by the fact that I was considered a low-educated manager. Korea, which was confused by these things, was on its way to a big problem.



After discussing with artificial intelligence, the prosecution's shift is judged to be an ongoing case. I looked at the contents of the discussion once again, thinking that social consensus was already in order in reality.



Lee Hyeong-chun | Geopolitical & Philosophical Analysis

Narcissism by Design: How Korean Society Mass-Produces Leaders Without Empathy

Competitive education, the authoritarian legacy, and the price that democracy pays.


1. Charisma vs. Narcissism — the Same Face, a Different Soul


Charismatic leaders and narcissists look strikingly alike: confidence, drive, persuasive force, a magnetism that draws people in. Yet there is a decisive difference. Charisma directs its energy outward; narcissism directs it inward.


The charismatic leader exhausts himself for the community. The narcissist exhausts the community for himself. Before power is obtained, the two are difficult to tell apart. The real test comes after power is seized — how does the person respond to criticism? The narcissist does not rebut criticism with logic. He turns the critic into an enemy.


History validates this pattern repeatedly. Hitler, Stalin, and Mussolini were all initially hailed as national heroes. Their narcissism became the driving force that seized power in a moment of crisis — but it ultimately collapsed under the weight of distorted reality. Power does not build character. Power reveals it.


2. Narcissism Disguised as Altruism — Lessons from McCarthy and Nixon


The most dangerous form of narcissism speaks the language of altruism. Hitler invoked 'the German people.' Joseph McCarthy claimed to be saving America from communism. Yet behind those altruistic words was a witch-hunt staged purely for personal power and personal narrative.


Nixon's case is more dramatic. Carrying a deep sense of inferiority toward the Harvard-educated Alger Hiss — who had once dismissed him — Nixon destroyed Hiss by branding him a Soviet spy, then used that scalp as a political springboard. That same Nixon was eventually destroyed by his own illegal wiretapping. He was undone by the very method he had used against others. The narcissist's character does not change; it only becomes more explicit as power grows.


South Korea's recurring 'communist sympathizer' and 'pro-North Korea' labels carry the same structure. When logic fails, the opponent's very existence is negated. This is the political language of narcissism — a pattern invisible unless you learn to see through it.


3. What Korean Education Does to Character — the Empathy Deficit

South Korea did not accidentally cultivate narcissism. Its education system was structurally designed to produce it.


In the crucible of extreme university entrance competition, children learn early: others are not partners but rivals to be eliminated. Empathy is a luxury; hierarchy is truth. After decades of this experience, it becomes a worldview.


Those who pass through high-stakes gateways — bar examinations, civil service exams — acquire an additional layer. A tiny fraction succeeds; the conviction of being 'one of the chosen' is internalized. Without noticing, that conviction curdles into contempt for others.


The result: people who have only studied law, only passed examinations, come to occupy society's most influential positions. The soil of socially acquired empathy — having run a business, worked a factory floor, experienced injustice firsthand — is simply absent. That absence only becomes visible after power is obtained.


4. The Psychology of Authoritarian Mimicry — the 'Little Dictator' Phenomenon


To education's contribution, history adds another layer. Those who lived through the Park Chung-hee and Chun Doo-hwan eras processed that experience in one of two ways: through trauma that generates resistance, or through internalization that replicates the structure within their own sphere of influence.


The latter produced what might be called the 'little dictator' phenomenon: the individual who builds a private kingdom — at home, at the office, in the local community — modeled on the authoritarian template. He denounces Park and Chun in public while faithfully replicating their methods in private: command, submission, the elimination of dissent. This is not irony. It is structure.


The pattern reproduces across generations. Children raised under authoritarian relationships internalize that mode of relating. As adults, they replicate it wherever they hold authority. Structure makes the person; the person reinforces the structure.


5. When Structure-Made Narcissists Enter Politics


Education's competition produces empathy-deficient elites. History's authoritarianism internalizes the language of submission. These are the people who climb to political platforms — and the problem is that politics demands precisely the opposite of what they were trained to do.


Politics requires the language of negotiation and persuasion. Narcissism knows only the language of condemnation and compliance. Voters are not citizens to be persuaded but subjects to be interrogated. Criticism is not a resource for better policy but an attack on one's existence.


The outcome repeats. As the narcissist's power grows, so does his distance from reality. Those who tell him the truth disappear from his circle; those who confirm his narrative fill it. At the end of that process is always the same thing: the collapse of reality perception, and decisions that cannot be undone.


This is why it is not simply a matter of individual failure. The character was made by the structure. Without changing the structure, the same personality type will occupy the same seat again and again.


Conclusion: Without Structural Change, the Next Crisis Will Come


Narcissism is not solely a personal character flaw. Naturally there is a personal dimension. But in the Korean case, narcissism is the structural product of decades of educational competition and authoritarian legacy compressed together.


An education that never teaches empathy. A society that demands competition over cooperation. A history that taught submission to authority as virtue. When these three converge, power ceases to be a tool for the community and becomes a mechanism for confirming the self-narrative.


Democracy is an institution. But institutions rest on the character of the people who operate them. A society that teaches only competition and never cultivates empathy will eventually find its democracy threatened by the very character it produced. Changing that structure is the longest-horizon task of democratic governance — and the one most often deferred.


Lee Hyeong-chun | Geopolitical & Philosophical Columnist

This column is distributed to an international readership through the author's blog and social media platforms.


한국의 나르시스트 / 작은 독재자들

학창시절 내 자취방에는 별별 책들이 많았다. 한 번은 놀러 온 친구의 눈이 중국의 연변 인민출판공사에서 출판한 철학책에 꽂혔다. 그리고 몇 일후 사복경찰의 가택 수색을 당했다.  그런데 당시 사법시험을 공부하느라 스텐드 불빛 밑에는 이재상 교수의 형법책과 형사소송법책이 펼쳐져 있었다. 경찰은 죄송하다고 인사를 하고 갔다. 먼 훗날 그 친구는 나에게 죽을 죄를 졌다고 용서를 구했지만 그때 나는 별 생각이 없었다. 건강도 돈도 행복한 가정도 아무것도 가진게 없는 나에게 열등감을 느끼게 만든 나의 허세 탓이라고 생각했다. 그리고 그런 나의 위치에 매우 만족했다. 그걸 깨닫게 만든 사건이 닉슨과 힉스의 사건이었다. 


당시 속칭 좌파 대통령과 이름이 같은 칼럼니스트가 속칭 우파 신문에 있었다.  당시 군부 정치가 매우 권위적일때라서 그런지 그 신문의 성향에 비해서 그 칼럼니스트의 저서는 상당히 정부 비판적이었다. 제목도 하늘이여 땅이여 하면서 절절했다. 그 속에 닉슨과 힉스의 이야기가 있었다. 힉스 상원의원이 닉슨을 이름 없는 지방대 출신이라고 모욕하자 나중에 힉스를 공산주의자로 몰아 파멸시키고 훗날 닉슨은 불법 감청문제(워터게이트사건)로 파멸한 사건이었다. 당시 한국과 미국에서는 자신이 미운 사람을 빨갱이로 몰아 자신의 원한을 갚는 매카시즘이 성행했다. 권력은 없는데 자신의 목적을 달성하고 싶어하는 나르시스트들이 선택한 가장 좋은 방법이었다.  나중에 검찰 출신 정치인들이 보수 진영으로 단합해 나라를 파국으로 몰고 가는 것을 보면서 콩은 이미 심어져 있었다는 생각을 했다.  


당시 나는 나르시스트들의 바다에서 해메고 있었던 것이다. 자신을 작게 만들었다고 나를 빨갱이로 고발한 친구놈이나 사법시험을 합격해 권력을 얻어 보겠다고 무리한 내 자신이나 웃기는 팔도강산에 살고 있었다. 나중에 상당히 교육 수준이 높은 인재들이 많은 업체를 관리하다가 내가 교육 수준이 낮은 관리자로 여겨져 골머리를 앓은 적이 있었다. 이런 일들로 어지러운 한국은 큰 문제 거리를 안고 가는 중이었다.   


인공지능과 토론했더니 검찰의 전횡은 진행 중인 사건으로 판단한다. 이미 현실에서는 사회적 합의가 정리된 상황이 아닌가 해서 다시 한 번 토론 내용을 둘러봤다. 


이형춘 칼럼

구조가 만든 나르시시스트: 한국 사회는 어떻게 공감 없는 권력자를 양산하는가

경쟁 교육, 권위주의의 유산, 그리고 민주주의가 치러야 할 대가


1. 카리스마와 나르시시즘 — 같은 얼굴, 다른 본질


카리스마 있는 지도자와 나르시시스트는 겉모습이 놀랍도록 닮아 있다. 자신감, 강한 추진력, 언변, 사람을 끌어당기는 힘. 그러나 결정적인 차이가 있다. 카리스마의 에너지는 바깥을 향하고, 나르시시즘의 에너지는 안을 향한다.


카리스마 있는 지도자는 공동체를 위해 자신을 소진하지만, 나르시시스트는 공동체를 자신을 위해 소진한다. 권력을 쥐기 전에는 이 둘을 구별하기가 어렵다. 진짜 시험대는 권력을 쥔 후다. 비판에 어떻게 반응하는가. 나르시시스트는 비판을 논리로 반박하지 않는다 — 비판자를 적으로 만든다.


역사는 이 패턴을 반복 검증한다. 히틀러, 스탈린, 무솔리니는 초반에 '민족의 영웅'으로 추앙받았다. 나르시시즘은 위기를 이용해 권력을 잡는 추진력이 됐지만, 결국 현실 인식의 왜곡으로 자멸했다. 권력은 인격을 만들지 않는다. 권력은 인격을 폭로한다.


2. 이타주의를 가장한 나르시시즘 — 매카시와 닉슨의 교훈


나르시시즘의 가장 위험한 형태는 이타주의의 언어를 쓴다. 히틀러도 '독일 민족을 위해'라고 했다. 조지프 매카시도 '미국을 공산주의로부터 구하기 위해'라고 했다. 그러나 실제로는 자기 권력과 자기 서사를 위한 마녀사냥이었다.


닉슨의 사례는 더 극적이다. 명문대 출신 앨저 히스에게 무시당했던 열등감을 간직한 닉슨은 훗날 히스를 간첩으로 몰아 정치적 발판을 삼았다. 그런 그가 결국 불법 도청으로 자멸했다. 남을 함정에 빠뜨린 방식으로 본인이 무너진 것이다. 나르시시스트의 본성은 바뀌지 않는다. 권력이 커질수록 더 노골적으로 드러날 뿐이다.


한국의 '빨갱이', '종북' 프레임도 구조가 같다. 논리로 반박하지 못하면 상대의 존재 자체를 부정한다. 이것이 나르시시즘의 정치 언어다. 꿰뚫지 않으면 보이지 않는 속성이다.


3. 한국 교육 경쟁이 만드는 인격 구조 — 공감 없는 엘리트


한국은 나르시시즘을 우연히 키운 것이 아니다. 교육 시스템이 구조적으로 설계했다.


극단적인 입시 경쟁 속에서 아이들은 일찌감치 배운다. 타인은 협력 대상이 아니라 제거해야 할 경쟁자라는 것을. 공감은 사치이고, 서열이 진실이라는 것을. 수십 년간 이 경험을 반복하면 그것이 세계관이 된다.


사법시험이나 행정고시 같은 관문을 통과한 사람들은 여기서 한 겹이 더 추가된다. 극소수만 통과하는 시험 — '나는 선택받은 자'라는 엘리트 의식이 내면화된다. 이 의식은 자기도 모르는 사이 타인에 대한 경멸로 바뀐다.


결과는 이렇다. 법 공부만 한 사람, 시험만 통과한 사람이 사회의 요직을 채운다. 장사를 해봤거나, 공장을 다녀봤거나, 부당함을 몸으로 겪어봤거나 — 그런 사회적 공감의 토양이 없다. 그 부재가 권력을 잡은 후에야 비로소 드러난다.


4. 권위주의의 모방 심리 — '작은 독재자' 현상


교육이 만든 나르시시즘에 역사가 한 겹을 더 얹는다. 박정희, 전두환 시대를 살아온 세대는 두 가지 방식으로 그 경험을 소화했다. 트라우마로 저항하거나, 그 구조를 내면화하여 자기 영역에서 재현하거나.


후자가 만들어낸 것이 '작은 독재자' 현상이다. 가정에서, 직장에서, 지역사회에서 자기만의 왕국을 구축하려는 인간형. 박정희·전두환을 욕하면서도 그 방식 — 명령, 복종, 반대자 제거 — 을 그대로 모방한다. 아이러니가 아니라 구조다.


이 모방 심리는 세대를 건너 재생산된다. 권위주의적 부모 밑에서 자란 아이는 그 관계 방식을 내면화하고, 성인이 되어 자신의 영역에서 그것을 반복한다. 구조가 사람을 만들고, 그 사람이 다시 구조를 강화한다.


5. 구조가 만든 나르시시스트가 정치에 진입할 때


교육 경쟁이 공감 없는 엘리트를 만들고, 권위주의의 유산이 복종의 언어를 내면화시킨 사람들이 정치 무대에 오른다. 문제는 정치가 요구하는 능력이 그들이 훈련받은 것과 정반대라는 데 있다.


정치는 협상과 설득의 언어를 요구한다. 나르시시즘은 단죄와 복종의 언어만 안다. 유권자를 시민으로 보는 것이 아니라 심문해야 할 대상으로 본다. 비판을 정책 토론의 자원으로 쓰는 것이 아니라 존재에 대한 공격으로 받아들인다.


결과는 반복된다. 나르시시스트 정치인은 권력이 커질수록 현실과 멀어진다. 주변에는 진실을 말하는 사람이 사라지고, 자기 서사를 확인해주는 사람만 남는다. 그 끝에 있는 것은 언제나 같다 — 현실 인식의 붕괴, 그리고 돌이키기 어려운 결정.


이것이 단순한 개인의 실패가 아닌 이유다. 그 인격을 만든 것은 구조였다. 구조를 바꾸지 않으면 같은 유형의 인간이 같은 자리에 반복해서 앉는다.


맺음말: 구조를 바꾸지 않으면 다음 위기는 반드시 온다


나르시시즘은 개인의 성격 결함이 아니다. 물론 그런 측면도 있다. 그러나 한국의 경우 나르시시즘은 수십 년간 축적된 교육 경쟁과 권위주의의 구조적 산물이다.


공감을 가르치지 않는 교육, 협력보다 경쟁을 강요하는 사회, 권위에 복종을 미덕으로 가르친 역사 — 이 세 가지가 결합될 때 권력은 공동체를 위한 도구가 아니라 자기 서사를 확인하는 수단이 된다.


민주주의는 제도다. 그러나 제도는 그것을 운용하는 사람의 인격 위에 서 있다. 경쟁만 가르치고 공감을 키우지 않는 사회는, 결국 자신이 키운 인격에 의해 민주주의 자체가 위협받는 역설에 빠진다. 구조를 바꾸는 것 — 그것이 가장 긴 호흡의 민주주의 과제다.


이형춘 | 지정학·철학 칼럼니스트

본 칼럼은 저자의 블로그 및 소셜 미디어를 통해 국제 독자들에게 배포됩니다.


2026년 6월 10일 수요일

A counterattack on abandoned land / a braksheet

When Britain made the Brexit decision a long time ago, I was puzzled. I thought integration was the extreme flow and communication of the division of labor. I was very sensitive to such issues regarding the unification of the Korean Peninsula, so I wrote a brief column. I also wrote columns about future tragedies caused by the neglect of the real economy, such as Korea's manufacturing industry, and the enlargement of the financial economy, such as the financial industry, and today I write columns to improve the imbalance development of the country. All of these were issues that had to be addressed in an integrated manner between the United Kingdom and Korea. In a world where a single Korean citizen was concerned about Britain's problems, Britain had many problems of division.




I read Professor Hajun Jang's economics book or Professor Krugman's economics book. I read it not from a progressive perspective, but from an integrated perspective. However, the actions of citizens and politicians drive national policy, and academic inquiry is only used as a reference. So there is a difficult day in Britain right now. Some people are talking about British strikes and excessive welfare before Prime Minister Thatcher's neoliberal policy. It is true that those were the birth background of Thatcherism, but Prime Minister Thatcher is responsible for driving the solution in the direction of national division, not in the direction of national unity.



These days, far-right tendencies appear all over the world. It is a phenomenon in which integration stops and division begins. Global division of labor stops and the flow is broken due to the extreme right tendency. And regress. Britain was tested first.


The Revenge of Forgotten Lands

— How Territorial Imbalance Is Breaking the World —

Lee Hyeong-chun | Columnist & Geopolitical Analyst


1. I Was Trying to Unite — Why Were They Tearing Apart?

Much of my life has been devoted to connecting what has been severed. My work toward reconciliation on the Korean Peninsula — bridging two worlds separated by history and ideology — has been the orienting purpose of my existence. So when, in 2016, Britain voted to leave the European Union, I found myself genuinely bewildered.


In a world where unity is so difficult to achieve, why would anyone voluntarily destroy what had already been built? What could drive a nation to dismantle decades of integrated trade, law, and shared purpose?


After much reflection, I arrived at an answer. Brexit was not a verdict on Brussels. It was a verdict on London. More precisely, it was history's invoice — long overdue — for a decades-long strategy of concentrating national growth in one corner of the country while quietly abandoning the rest.


2. Thatcher Divided Britain First

Margaret Thatcher's neoliberal revolution restructured the British economy from its foundations. The 1986 "Big Bang" deregulation of London's financial markets elevated the City into a global capital hub. Wealth expanded at a rate rarely seen in peacetime.


But the fruits of that expansion did not travel beyond the M25 motorway. In the same years, the English North was experiencing something entirely different. Coal mines closed. Steel mills fell silent. Shipyards were dismantled. The 1984 miners' strike — and its brutal suppression — was not merely a labor dispute. It was the funeral of a regional civilization.


When a mine shuts down, the hardware store closes. The diner closes. The surgery closes. The school closes. Manchester, Middlesbrough, Sunderland, the Welsh valleys — these communities were slowly erased from the national map. Nothing replaced them. And the state looked elsewhere.


The Brexit vote made the geography of abandonment visible. London voted 60% Remain. The industrial North and Wales voted 60-70% Leave. This was not one nation voting. It was two Britains, finally forced to choose.

The Leave voters were not impoverished by the EU. The EU had nothing to do with their decline. But anger does not seek precise causes. It seeks the nearest available target.


3. The Same Disease in Different Countries

This pattern is not uniquely British. Across the major democracies of the late twentieth century, a similar logic took hold: concentrate investment, talent, and infrastructure in a few high-growth zones; let the rest manage.


Look at the American Rust Belt. Detroit, Pittsburgh, Cleveland — cities that once built the world's machines now struggle with opioid epidemics and structural unemployment. In 2016, Donald Trump channeled that anger toward immigrants and China. The targets were wrong. But the anger was real. What destroyed Rust Belt workers was decades of neglect in Washington and extraction on Wall Street — not the migrant worker at the border.


France's Marine Le Pen phenomenon shares the same roots. While Paris's grandes écoles elites designed European integration, the small towns of Normandy and the factory floors of Lorraine were quietly collapsing. The Gilets Jaunes (Yellow Vests) erupted over a fuel tax, but the underlying pressure had been building for decades: a France organized entirely around Paris, indifferent to its periphery.


In all three cases, the structural logic is identical. Resources and opportunity concentrate in a metropolitan core. The rest of the national territory is left behind. The abandoned people's rage will, eventually, find expression. Brexit, Trump, Le Pen — these are the names that rage takes when it finally speaks.


4. A Warning to Korea

I watch South Korea with a growing sense of unease.


More than half of South Korea's population is now concentrated in Seoul and its surrounding metropolitan area. Regional depopulation is no longer a sociologist's projection — it is lived reality. Elementary schools in rural South Jeolla Province are closing. Young people leave for the capital. Villages grow old and then disappear. This is not the natural consequence of urbanization. It is the designed consequence of policy.


For decades, Korea's economic strategy has centered on the capital region and its major conglomerates. Everything gravitates toward where Samsung is, where the ministries are, where the elite universities cluster. The provinces have functioned not as beneficiaries of national growth, but as suppliers — of labor, of tax revenue, of human capital that flows in one direction and does not return.


The England of the North yesterday is the Korea of the regions today. If the trajectory does not change, Brexit-style fury will emerge in Korea under a different name.


5. Destroy the Internal Division of Labor, and the External Follows

An economic insight is essential here. Brexit ultimately destroyed the European division of labor — the integrated supply chains and cooperative structures built over decades collapsed against the border it created. Britain continues to pay that cost.


But where did the seed of that destruction come from? It came from Thatcher's prior dismantling of Britain's internal division of labor. The balance between London (finance) and the North (manufacturing) was broken when one side was sacrificed. That internal imbalance, compounding over thirty years, erupted as external disintegration.


This is the most lethal consequence of territorial imbalance strategy. A nation that divides itself internally will choose division externally. Internal integration is not merely a social good — it is the precondition for external integration's survival.


6. What Korean Reunification Must Not Forget

I have made Korean reunification a lifelong project. The work has taught me, above all else, how arduous it is to connect what has been severed — how much time, trust, and patience the restoration of severed relationships demands.


Brexit taught me the inverse lesson with equal force. How foolish it is to sever what has already been joined. And — more urgently — how critical the design that follows unification must be.


Should the Korean Peninsula reunify, we will have before us a rare opportunity to design a national territory from something close to the ground up. If we squander that opportunity by once again concentrating development in one region while abandoning another, we will reproduce the Brexit tragedy at peninsular scale.


Reunification does not end with opening a border. It requires a design in which every territory becomes a center — in which no land is expendable. Sustainable integration demands that the geography of abandonment never be allowed to take root. Brexit is an expensive lesson in what happens when it does.


Forgotten lands always speak. Through ballots, through streets, through the kind of votes that shake history. The responsibility of politics — and the duty of the state — is to listen before the speaking begins.


— Lee Hyeong-chun



버려진 땅의 반격 / 브랙시트

오래전 영국이 브랙시트 결정을 할때 나는 의아했다. 나는 통합은 분업의 극치고 흐름과 소통이라고 생각했다. 한반도 통일과 관련해서 그런 문제에 무척 민감해서 칼럼도 간략하게 썼다. 그리고 한국의 제조업과 같은 실물 경제의 천시와 금융업과 같은 금융 경제의 비대가 가져올 미래의 비극에 대해서도 칼럼을 썼고, 요즘엔 국토의 불균형 발전을 개선하기 위한 칼럼을 쓴다. 이 모든 것은 영국과 한국의 통합적으로 고민해야 할 문제였다. 영국의 문제를 한국의 미천한 일개 시민이 고민하는 세상에 영국은 분열의 문제점을 한 아름 안고 가고 있었다. 


나는 캠브리지 대학 장하준 교수의 경제학 저서나 크루그먼 교수의 경제학 저서를 챙겨 읽는다.  진보적인 관점으로 읽는 것이 아니라 통합적인 관점으로 읽는다.  그러나 국가 정책은 학리적인 탐구가 참고만 되는 것이지 현실은 시민과 정치인의 행동에 의해 움직인다.  그래서 지금 영국의 힘든 날이 있다.  혹자는 대처 수상의 신자유주의 정책이 있기 이전에 영국인들의 파업과 과잉 복지를 이야기 하고 있다. 그런 것들이 대처리즘의 탄생 배경이 된 것은 맞지만 대처 수상은 해결책을 국민 통합의 방향으로 몰고 간 것이 아닌 국민 분열의 방향으로 몰고 간 책임이 있다. 


요즘 들어 전 세계적으로 극우주의 성향이 나타난다. 통합이 멈추고 분열이 시작되는 현상이다. 세계적인 분업이 멈추고 흐름이 깨진다. 그리고 퇴보한다. 영국이 먼저 시험대에 섰다. 


버려진 땅의 복수

— 국토의 불균형이 어떻게 세계를 부수는가 —

이형춘 | 칼럼니스트


1. 나는 합치려 했는데, 그들은 왜 부쉈나

나는 오랫동안 분열된 것들을 잇기 위해 살아왔다. 한반도의 단절된 두 세계를 연결하려는 노력, 이질적인 사람들 사이에서 다리를 놓으려는 시도가 내 삶의 방향이었다. 그런데 2016년, 영국이 국민투표로 유럽연합(EU)을 탈퇴하는 장면을 보며 나는 깊은 의아함에 빠졌다.


합쳐지기도 이렇게 어려운 세상에서, 이미 합쳐진 것을 굳이 부수는 이유가 무엇인가. 수십 년간 쌓아온 분업망과 협력의 구조를 스스로 해체하는 이 역설을 어떻게 이해해야 하는가.


오랜 고민 끝에 나는 답을 찾았다. 브렉시트는 유럽에 대한 심판이 아니었다. 그것은 런던에 대한 심판이었다. 더 정확히 말하면, 수십 년간 자국 내 특정 지역만을 키우고 나머지를 방치한 국토 불균형 전략에 대한 역사의 청구서였다.


2. 대처가 먼저 영국을 쪼갰다

1980년대 마거릿 대처의 신자유주의 혁명은 영국 경제를 근본부터 재편했다. 런던의 금융 빅뱅(1986년 금융규제 완화)은 시티(City of London)를 세계 금융의 중심으로 끌어올렸다. 자본은 폭발적으로 성장했다.


그러나 그 성장의 과실은 M25 고속도로 안쪽, 즉 런던 권역에만 머물렀다. 같은 시기 북부 잉글랜드에서는 정반대의 일이 벌어지고 있었다. 탄광이 문을 닫았고, 철강 공장이 사라졌으며, 조선소가 해체됐다.


1984년의 탄광 파업 진압은 단순한 노동쟁의가 아니었다. 그것은 한 지역 문명의 장례식이었다. 탄광 하나가 문을 닫으면 그 주변의 철물점, 식당, 의원, 학교가 함께 무너진다. 맨체스터, 미들즈브러, 선덜랜드, 웨일스 — 이 지역들은 국가의 지도에서 천천히 지워졌다. 그리고 아무것도 그 자리를 채우지 않았다.


2016년 브렉시트 투표 결과는 그 30년의 기억을 그대로 보여줬다. 런던은 잔류 60%, 북부 공업지역과 웨일스는 탈퇴 60~70%. 이것은 하나의 나라가 아니라 두 개의 영국이 투표한 결과였다.


"브렉시트에 투표한 사람들을 가난하게 만든 것은 EU가 아니었다.병은 국내 불평등이었다. 그러나 분노는 정확한 원인을 찾지 않는다. 가장 가까운 표적을 향한다."


3. 같은 병, 다른 나라들

이 구조는 영국만의 것이 아니다. 20세기 후반 이후 주요 민주주의 국가들이 택한 성장 집중 전략은 도처에서 같은 분노를 낳고 있다.


미국의 러스트벨트를 보라. 디트로이트, 피츠버그, 클리블랜드 — 한때 세계의 공장이었던 이 도시들은 제조업이 사라진 자리에 오피오이드 중독과 실업만 남았다. 2016년 도널드 트럼프는 그 분노를 중국과 이민자를 향해 돌렸다. 표적은 틀렸지만 분노는 진짜였다. 러스트벨트 노동자들을 가난하게 만든 것은 워싱턴의 방치와 월스트리트의 탐욕이었지, 국경 너머의 이민자가 아니었다.


프랑스의 마린 르펜 현상도 같은 뿌리를 가진다. 파리의 그랑제콜 엘리트들이 유럽통합을 설계하는 동안, 노르망디의 소도시와 로렌의 공장 지대는 조용히 몰락했다. 노란 조끼(Gilets Jaunes) 운동은 유류세 인상에서 촉발됐지만, 그 본질은 파리 중심의 프랑스가 지방을 얼마나 오래 외면해 왔는가에 대한 폭발이었다.


세 나라 모두에서 패턴은 동일하다. 수도와 몇몇 대도시에 자원과 기회가 집중되고, 나머지 땅은 서서히 버려진다. 버려진 사람들의 분노는 언젠가 반드시 폭발한다. 그 폭발의 방향이 브렉시트이고, 트럼프이고, 르펜이다.


4. 한국에 보내는 경고

나는 한국을 바라보며 불안을 느낀다.


대한민국 인구의 절반 이상이 서울과 수도권에 몰려 있다. 지방 소멸은 더 이상 학자들의 용어가 아니라 현실이다. 전남의 군소 읍면에서는 초등학교가 문을 닫고, 젊은이들은 수도권으로 빠져나가며, 노인들만 남은 마을이 늘어나고 있다. 이것은 자연스러운 도시화가 아니다. 의도적 설계의 결과다.


지난 수십 년간 한국의 경제 전략은 수도권과 대기업 중심이었다. 삼성과 현대가 있는 곳, 행정부와 대학이 있는 곳에 모든 것이 집중됐다. 지방은 성장의 수혜자가 아니라 성장의 부품 공급지였다. 값싼 노동력과 세금을 수도권으로 보내고, 그 대가로 받은 것은 공동화(空洞化)였다.


영국 북부의 어제가 한국 지방의 오늘이다. 그리고 우리가 경로를 바꾸지 않는다면, 브렉시트식 분노는 한국에서도 다른 이름으로 폭발할 것이다.


5. 내부 분업망이 무너지면 외부 분업망도 지킬 수 없다

여기서 경제학적 통찰이 하나 필요하다. 브렉시트는 결국 유럽의 분업망을 파괴했다. 수십 년간 쌓아온 공급망과 협력 구조가 하룻밤 사이에 국경이라는 장벽 앞에 무너졌다. 그 비용은 지금도 영국이 치르고 있다.


그런데 그 파괴의 씨앗은 어디서 왔는가. 대처가 영국 내부의 분업망을 먼저 파괴한 데서 왔다. 런던과 북부 사이의 내부 분업 — 금융은 런던에서, 제조는 북부에서 — 이 한쪽의 해체로 균형을 잃었을 때, 그 불균형이 30년 후 외부 분업망 해체로 이어진 것이다.


이것이 국토 불균형 전략의 가장 치명적인 결과다. 안에서 분열된 나라는 밖에서도 분열을 선택한다. 내부 통합 없이 외부 통합은 유지될 수 없다.


6. 한반도 통일이 놓쳐선 안 되는 교훈

나는 한반도의 통합을 평생의 과제로 삼아왔다. 그 일을 하면서 늘 절감하는 것은, 분열된 것을 잇는 것이 얼마나 어렵고 오랜 시간을 요구하는가 하는 점이다.


브렉시트를 보며 나는 역으로 배웠다. 이미 이어진 것을 끊는 것이 얼마나 어리석은가. 그리고 — 더 중요하게는 — 통합 이후의 설계가 얼마나 중요한가.


만약 한반도가 통일된다면, 우리는 새로운 국토 설계의 기회를 갖게 된다. 그 기회에서 우리가 다시 한쪽만을 키우고 다른 쪽을 버린다면, 우리는 브렉시트의 비극을 한반도 규모로 반복하게 될 것이다.


통일은 경계를 여는 것으로 끝나지 않는다. 모든 땅이 중심이 되는 설계, 버려지는 지역이 없는 균형 — 그것이 지속 가능한 통합의 조건이다. 브렉시트는 그 반면교사를 세계 앞에 보여준 비싼 수업이었다.


버려진 땅은 반드시 말한다. 표를 통해서, 거리를 통해서, 때로는 역사를 뒤흔드는 투표 결과를 통해서. 그 말을 듣기 전에 행동하는 것이 정치의 책임이고 국가의 의무다.


2026년 6월 6일 토요일

Under the palm trees / the curse of resources

When I was young, cartoons show that the natives of the Equatorial region are enjoying a leisurely nap without working under the palm trees. Professor Jang Ha-joon of Cambridge University, who probably saw the cartoon with me, says in his book [edible economics] that if a native is slacking under a palm tree, his head will hurt a lot from the impact of falling palm fruit. And he says that people in warm, natural resource-rich countries are not lazy, and that they are poor even if they work hard because of other problems, such as political turmoil, backward economic structures, or authoritarian political systems.

 

Of course, Bangladeshis, who can produce three rice crops, are very optimistic and pleasant compared to Muslim countries in the Middle East, even though they are in the same Islamic region. That's why they are always bangl bangl smiling (sorry). Bangladesh does not seem to accept the blessing of resources as a curse. However, Russia and North Korea seem to have become curses of resources. Russia and North Korea are always at war or trying to wage war, and with abundant resources, even with a little effort, they stamp out the national power that is struggling to expand. Perhaps after this time, they think that one day a lot of resources will rebound the future. But I don't think those days will ever come.

 

Countries such as Korea, Singapore, Japan, and Switzerland were rather fortunate not to have resources. These are countries that have developed science and technology by maximizing the human resources that exist. The atmosphere of a country becomes a habit. A country that only prepares for war like crazy will forever be with war, and a country that is determined to develop technology with the determination to die will forever be with technological advancement. As I once said, this is why Russia must stop the war quickly.

 

I have become a habit of looking around the mine area of Gangwon-do, where I lived when I was young during the interlude of changing jobs. Perhaps my habit of thinking about North Korea will last forever. What's the point of thinking after time? As the days go by, I feel more and more regretful.

 

North Korea and South Korea have a large number of Paleozoic strata. The underground resources that have been pressed for a long time are hard. In the Paleozoic strata, there are many things such as anthracite, limestone, and tungsten. Close to Baekdusan Mountain in North Korea, there are many Cenozoic strata. The topography of Mount Baekdu and the Gama Plateau was created by the eruption of a volcano in the Cenozoicera. There are already soft underground resources like lignite from the Aoji coal mine, which is active in mining. South Korea doesn't know yet, but it also has oil in the Cenozoic stratum. Rare earths, which are thought to be buried very much in North Korea, are said to be not very related to the geological age but to the rock form. Indirectly, however, they are also related to the geological age.

 

I asked artificial intelligence to organize the discussion, but it seems like a mineral with low dignity from the first discussion. It's worse than I thought for a long time. There are not many intellectual resources mined from artificial intelligence today.



The Resource Curse — When Abundance Breeds Hunger

Lee Hyeong-chun | Geopolitical Columnist

Lie down beneath a coconut palm and fruit will fall. You may crack your skull, but you will not starve. This old perception of the tropical island nations of the South Pacific is not mere prejudice. Where nature is too generous, the pressure to survive is low, the incentive to accumulate is weak, and without a brutal winter there is little need to plan or store. It is not laziness — it is rational adaptation shaped by environment.

But this logic does not apply only to fruit above ground. Beneath the earth — where oil and gas, coal and iron ore, and rare earth elements lie buried — the same paradox operates. Resources mean endurance. Even from ruin, recovery is possible. As long as the land holds wealth, the state does not die. This is the shared psychological conviction of resource-rich authoritarian regimes.

Putin's war equation

Why does Vladimir Putin refuse to stop his war even as his economy buckles? This is not simple madness. Russia is among the world's largest holders of natural resources. Oil and gas exports finance the war, and despite Western sanctions, exports are rerouted through India, China, and Turkey. Behind it all is a cold calculation: short-term pain can be offset by long-term resource wealth.

This is the core mechanism of the Resource Curse. The more abundant the resources, the more a regime can operate without taxation — and therefore without accountability to its people. The soil for democracy disappears. It is why oil-rich Venezuela collapsed, and why diamond-saturated Congo remains poor.

North Korea — a regime that looks underground while its people starve above it

North Korea is the purest expression of this paradox. The northern half of the Korean Peninsula is a geological treasure chest, shaped by billions of years of tectonic history. Magmatic activity produced gold, tungsten, and molybdenum. Ancient sedimentary layers yielded world-class anthracite coal reserves. And rare earth deposits are estimated to be among the largest on the planet. This buried wealth is the foundation upon which the Kim regime continues to stand, despite international sanctions and chronic food shortages.

Coal and iron ore are sold to China at below-market prices. The revenues fund nuclear weapons, ballistic missiles, and the maintenance of the elite. The people are not the beneficiaries of these resources. The regime is. The population starves above ground while the government survives on what lies beneath. This contradiction is the structural reason why external pressure alone has never been enough.

The miracle of scarcity — a different path

The opposite cases also exist. South Korea, Japan, Singapore, Switzerland. These nations grew precisely because they lacked natural resources. With nothing underground to rely on, they invested in people. The pressure of survival generated innovation and educational drive. Scarcity, paradoxically, became the engine of prosperity. With no palm tree to lie beneath, they had no choice but to stand up.

The Resource Curse is not destiny. Norway built a sovereign wealth fund from its oil, saving for future generations. The difference lies in institutions and a culture of accountability — whether a society can build structures that return resource wealth to its citizens, or whether it cannot.

Those who rest beneath the palm tree are not always condemned to poverty. But the moment a few seize all the fruit, everyone else goes hungry. On Russia's battlefields, in North Korea's food ration lines, in the child labor of Congo's mines — we are witnessing the same tragedy, written in different languages.

Lee Hyeong-chun is an independent columnist publishing geopolitical and philosophical analysis in Korean