Powered By Blogger

2026년 5월 28일 목요일

A never-ending road / sport

French philosopher Maurice Merleau-Ponty 1908-1961, says that the body is the foundation of our lives. And it is said that damage to the brain or body worsens the world we live in because there is no pure consciousness and consciousness is contained in the body.

 

A few days ago, I wrote a request about the health of political leaders around the world. The facts were all from my problems. I had some good sports. It was once misunderstood that it was the result of mental training such as meditation. But the sad past is actually behind it. These were movements I have developed to defend myself against ideological and religious madness, acquaintances with mental illness, and a society with increasing mental illness.

 

According to the Duke of Wellington, his victories in the war were already made on the playground of the Eton School as a young man. There was also an anecdote that Cato, a Roman politician and soldier who finished his speech by saying that Carthage must be destroyed, never ate or drank during the battle to lighten up his body. I have embedded their history in my mind. However, I once neglected exercise to bulk up my too thin physique, and I realized the importance of exercise again at the same time. As a young man, I did quite a bit of manual labor to earn both exercise and economic income. There is quite a lot left to move the body.

 

I called Nelson the person who said the Eton school quote, and AI corrects him as Wellington. And people often mistake the two. - Really?-?

 

 

 

 

Saving the Mind Through the Body Sports and Mental Health

Leaders, People, and the Path of Recreational Sports

Lee Hyeong-chun | Geopolitical & Philosophical Columnist

Preface

Human beings are embodied creatures. Yet modern civilization is evolving in a direction that renders the body increasingly unnecessary. From the agricultural age to the industrial era, and now into the information and AI age, the human body is losing its place. The consequences are severe. The number of people suffering from mental disorders is rising sharply around the world a trend that cuts across every level of society, from leaders of nations to ordinary citizens.

My thesis is simple but unequivocal: to live in abstraction is to court mental illness. A life without physical engagement turns the brain inward, and that energy transforms into anxiety, compulsion, paranoia, and delusion. Conversely, a life that moves the body anchors human beings to reality. This is not merely a personal health philosophy it is a civilizational diagnosis.

Part I: The Body and Mind of Leaders The Extinction of Vital Alertness

For many years I have closely observed the faces of world leaders as they appear in media. Xi Jinping, Putin, Trump, Kim Jong-un what they share is the use of the body as political spectacle. Putin's judo, Xi's swimming, Kim's horseback riding, Trump's golf. Yet there is a decisive gap between the body as performance and the body as lived vitality.

What I watch for is what I call chonggi (聰氣) the vital alertness in the eyes, the signal of an engaged and living mind. When that alertness is present, a leader calculates, restrains, and maintains balance. But when it begins to fade through aging, isolation, or illness impulse replaces calculation. Fear, grandiosity, paranoia. And it erupts as violent policy.

This is not mere speculation. The visible changes in Putin's face before and after the Ukraine invasion, the pallor of Kim Jong-un during particular periods of provocation a leader's body is the prologue to their policies. When the body deteriorates, the mind follows; and a leader whose mind has deteriorated chooses war.

We must also look squarely at ideology and religion. Ideological conviction and religious fanaticism closely resemble psychopathological symptoms in their own right. They paralyze reality-testing, block critical thought, and enforce collective uniformity. A leader sealed inside a fortress of abstraction loses all bodily sense of reality and judges the world by ideological logic alone. This is precisely why leaders must maintain physical vitality and why cognitive distortion driven by ideology and religion must be vigilantly resisted.

Part II: The People Adrift in a Sea of Abstraction

This is not a problem confined to leaders. Ordinary citizens of modern societies are increasingly drowning in abstraction. Social media delivers stimulation around the clock while numbing the body's sense of reality. The world inside the smartphone feels vivid and immediate, but the actual body sits motionless in a chair all day.

When I entered university, I was struck by a scene I have never forgotten. Many students who had come from cities could barely perform the simplest physical tasks. They had sacrificed their youth to exam preparation and yet they were academically unremarkable. They had exhausted their finest years and lost their bodies in the bargain. This is the tragedy of Korea's examination-driven education.

A brain conditioned by test preparation sees the world the way it writes exam answers: prescribed responses, authoritative validation, binary judgment. What should have been learned on the playground balance, resilience through failure, the embodied sense of connection with others was never acquired. When the elites produced by this system reach positions of power, we already know what happens.

The pathology of ideology and religion is even more acute at the level of ordinary people. Religious communities in which all members share the same distorted worldview are textbook examples of collective psychopathology. Closed hierarchies, the prohibition of dissent, the deification of leaders this structure systematically distorts cognition. The illness is not in the individual; the system manufactures it. Politically extreme ideological communities operate by the same mechanism: the certainty that only one's own camp is right shuts down reality-testing and legitimizes hostility and hatred as psychopathological norm.

Part III: Recreational Sports The Road Back to the Body

The solution is not complicated. We must return to the body.

I have heard that in Hoengseong County, Gangwon Province, health authorities are providing financial incentives to elderly residents who walk regularly. This is more than a public health policy. It is an approach that is correct both in behavioral economics and in neuroscience. Direct rewards for movement change human behavior far more effectively than moral appeals.

This policy must be expanded. Meaningful incentives approaching the level of basic income should be offered for participation in recreational sports, and access to public athletic facilities must be dramatically improved. Take ice skating as an example: Korea is severely underserved compared to Japan. Skating is not simply cardiovascular exercise. It requires constant balance adjustment, delivers immediate feedback fall the moment your attention lapses and engages the entire brain in continuous connection with physical reality. Within its rhythm and flow, it induces a state of absorption akin to meditation.

As the Duke of Wellington said, the Battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton. True leadership and mental toughness are forged not at desks but on playing fields. Korea's educational reform must begin here: genuine physical education, freed from the university entrance system education through the body, teaching balance, resilience, and coexistence.

Ideological bias and religious fanaticism can also be calmed through recreational sports. On the playing field, it is the body that speaks, not ideology. The experience of sweating, falling, and rising again dismantles the fortress of abstraction. Communities built around shared physical activity create bonds of human solidarity that transcend ideological division. This is why recreational sports can serve as an instrument of social healing that goes far beyond ordinary health policy.

Conclusion: A Civilization That Loses Its Body Loses Its Mind

Approaching sixty, I continue to skate, shoot, and lift weights with regularity. I do so because I fear mental deterioration. The act of using the body is not merely health maintenance it is the act of anchoring oneself to reality and defending oneself against the excess of abstraction.

When vital alertness disappears from the eyes of world leaders, wars begin. When movement disappears from the bodies of ordinary people, collective madness grows. Ideology and religion are prisons of abstraction built by human beings who have lost their bodily sense of reality. Recreational sports are the simplest and most fundamental key to opening the doors of those prisons.

A civilization that loses its body loses its mind. And a civilization that loses its mind destroys itself.

 

Lee Hyeong-chun | Geopolitical & Philosophical Columnist

끝나지 않는 길 / 생활체육

프랑스의 철학자 메를로퐁티 (Maurice Merleau-Ponty 1908-1961)는 신체가 우리 생활의 기초라고 말한다. 그리고 순수한 의식이란 없고 의식은 신체에 담겨있기 때문에 뇌나 신체의 손상은 우리가 사는 세상을 악화 시킨다고 말한다.

 

몇 일전 각국 정치 지도자들의 건강에 대해서 당부한 글을 썼다. 사실은 모두 내 문제에서 비롯된 생각들이었다. 나는 실력이 아주 좋은 운동 종목을 가지고 있었다. 한 때는 명상 같은 정신 수련에 의한 결과라는 오해를 받을 정도였다. 그런데 사실 그 이면에는 슬픈 과거가 깔려 있다. 그 동안 이념이나 종교적 광기와 대립해 온 세월들, 정신 질환을 앓는 지인들, 점점 정신 질환이 늘어가는 사회 등등과 대립하면서 나 자신을 지키기 위해 키워 온 운동들이었다.

 

이튼 스쿨의 운동장에서 자신의 승리는 이미 만들어졌다는 웰링턴 공작의 명언이나 카르타고는 반드시 멸망 시켜야 한다는 말로 연설을 끝맺은 로마의 정치가이자 군인인 카토가 몸을 가볍게 하기 위해 전투중에는 절대 먹고 마시지 않았다는 일화등을 마음속에 박아 놓았다. 하지만 너무 마른 체격을 벌크업 시키기 위해 운동을 소홀히 했던 적이 있는데, 그만한 댓가를 치루고야 운동의 소중함을 다시 깨우쳤다. 청년기에는 운동과 경제적 수입을 동시에 얻기 위해 육체 노동도 꽤 했던 것 같다. 몸을 움직이는 것은 남는 것이 꽤 많다.

 

이튼 스쿨에 관한 명언을 한 사람을 넬슨이라고 했더니 인공지능이 웰링턴이라고 교정해 준다. 그리고 두 사람을 착각하는 경우가 많다고 한다. - 정말 그런가?-

 

 

 

정신을 구하는 몸스포츠와 정신건강

지도자, 민중, 그리고 생활체육

이형춘(Lee Hyeong-chun)

서문(序文)

인간은 몸을 가진 존재다. 그러나 현대 문명은 점점 더 몸을 필요 없게 만드는 방향으로 진화하고 있다. 농경시대, 산업시대를 지나 정보화시대, AI시대로 접어들면서 인간의 신체는 갈수록 설 자리를 잃고 있다. 그 결과는 심각하다. 세계 각국에서 정신질환자 수가 급격히 늘고 있으며, 이 흐름은 지도자들에서부터 일반 민중에 이르기까지 예외 없이 관통하고 있다.

필자의 지론은 단순하지만 명확하다. 관념적으로 살면 정신병과 직결된다. 몸을 쓰지 않는 삶은 뇌를 내면으로 향하게 만들고, 그 에너지는 불안, 강박, 편집, 망상으로 바뀐다. 반대로 몸을 움직이는 삶은 인간을 현실에 닻으로 붙들어 맨다. 이것은 개인의 건강론이 아니라 문명의 문제다.

1: 지도자들의 신체와 정신총기(聰氣)의 소멸

필자는 오랜 세월 매스컴에 등장하는 세계 지도자들의 얼굴을 주의 깊게 관찰해왔다. 시진핑, 푸틴, 트럼프, 김정은이 네 사람의 공통점은 신체를 정치적 이미지로 활용한다는 점이다. 푸틴의 유도, 시진핑의 수영, 김정은의 승마, 트럼프의 골프. 그러나 퍼포먼스로서의 신체와 실제 신체의 생명력 사이에는 결정적인 간극이 있다.

필자가 주목하는 것은 바로 총기(聰氣). 눈빛에 깃든 정신의 긴장감, 살아있음의 신호. 총기가 있을 때 지도자는 계산하고 억제하고 균형을 잡는다. 그러나 총기가 꺼지기 시작하면노화든, 고립이든, 질환이든계산 대신 충동이 남는다. 두려움, 과대망상, 편집증. 그리고 그것이 폭력적 정책으로 분출된다.

이는 단순한 추측이 아니다. 우크라이나 침공을 전후한 푸틴의 얼굴 변화, 특정 도발 시기 김정은의 부어있는 안색지도자의 신체는 정책의 전조다. 몸이 무너지면 정신이 무너지고, 정신이 무너진 권력자는 전쟁을 선택한다.

더욱 주목해야 할 것은 이념과 종교다. 이념적 확신과 종교적 광신은 그 자체로 정신병리학적 증상에 가깝다. 현실 검증 능력을 마비시키고, 비판적 사고를 차단하며, 집단의 동질성을 강요한다. 관념의 요새에 갇힌 지도자는 몸의 현실감각을 잃고, 이념의 논리만으로 세상을 재단한다. 이것이 지도자가 신체 건강을 유지해야 하는 이유이며, 동시에 이념과 종교에 의한 인지 왜곡을 경계해야 하는 이유다.

2: 민중의 정신관념의 바다에서 표류하다

지도자들만의 문제가 아니다. 현대 사회의 일반 시민들도 점점 더 관념의 세계 속으로 빠져들고 있다. SNS24시간 자극을 공급하면서도 몸의 현실감각을 마비시킨다. 스마트폰 속 세계는 생생하게 느껴지지만, 실제 몸은 하루 종일 의자에 앉아 움직이지 않는다.

필자가 대학에 입학했을 때 충격을 받은 장면이 있다. 도시에서 온 동기들이 기초적인 운동조차 제대로 못한다는 사실이었다. 그들은 입시에 청춘을 바쳤다. 그러나 공부도 특출나지 못한 채, 몸도 잃고 자신의 가장 빛나는 시절을 소진해버렸다. 이것이 한국 입시교육의 비극이다.

입시로 길들여진 뇌는 시험 답안 쓰듯 세상을 본다. 정해진 답, 권위의 승인, 이분법적 판단. 그 결과 운동장에서 배워야 할 것들균형감각, 실패를 통한 회복력, 몸으로 느끼는 타인과의 관계을 전혀 학습하지 못한 채 성인이 된다. 그렇게 만들어진 엘리트들이 권력을 잡았을 때 어떤 일이 벌어지는지, 우리는 이미 목격했다.

이념과 종교의 문제도 민중 수준에서 더욱 심각하다. 종교 집단 내에서 구성원 전체가 유사한 정신적 왜곡을 공유하는 현상은 집단 정신병리의 교과서적 사례다. 폐쇄적 위계, 비판 금지, 지도자 신격화이 구조는 구성원의 인지를 체계적으로 왜곡한다. 개인의 문제가 아니라 시스템이 병을 만드는 것이다. 특정 이념에 경도된 정치 집단도 마찬가지다. 자신의 진영만이 옳다는 확신은 현실 검증 능력을 차단하고, 적대와 혐오를 정당화하는 정신병리적 메커니즘으로 작동한다.

3: 생활체육몸으로 돌아오는 길

해법은 거창하지 않다. 몸으로 돌아오면 된다.

강원도 횡성군에서 노인들의 걷기 활동에 보건소가 인센티브를 지급하는 정책이 시행되고 있다고 한다. 이것은 단순한 건강 정책이 아니다. 행동경제학적으로도, 신경과학적으로도 옳은 접근이다. 도덕적 설교보다 움직임에 대한 직접적 보상이 인간의 행동을 바꾼다.

이 정책을 확대해야 한다. 생활체육 참여에 기본소득 수준의 인센티브를 부여하거나, 공공 체육시설 접근성을 획기적으로 높이는 것이다. 스케이트장을 예로 들면, 한국은 일본에 비해 절대적으로 부족하다. 스케이팅은 단순한 유산소 운동이 아니다. 끊임없이 균형을 잡아야 하고, 방심하면 즉시 넘어지는 즉각적 피드백을 통해 뇌 전체가 현실과 연결된다. 리듬과 흐름 속에서 명상에 가까운 몰입 상태가 만들어진다.

웰링턴 공작이"워털루의 승리는 이튼스쿨의 운동장에서 만들어졌다"고 말했듯, 진정한 리더십과 정신적 강인함은 책상이 아니라 운동장에서 형성된다. 한국의 교육 개혁도 여기서 출발해야 한다. 입시와 분리된 진짜 체육교육, 몸을 통해 균형과 회복력과 공존을 배우는 교육.

이념적 편향과 종교적 광신 역시 생활체육으로 가라앉힐 수 있다. 운동장에서는 이념이 아니라 몸이 말한다. 땀을 흘리고 넘어지고 일어서는 경험은 관념의 요새를 허문다. 함께 운동하는 공동체는 이념을 초월한 인간적 연대를 만든다. 이것이 생활체육이 단순한 건강 정책을 넘어 사회 치유의 수단이 될 수 있는 이유다.

결론: 몸을 잃은 문명은 정신을 잃는다

필자는60을 앞두고도 스케이팅, 사격, 웨이트 트레이닝을 꾸준히 한다. 정신적 트러블을 두려워하기 때문이다. 몸을 쓰는 것은 단순한 건강 관리가 아니라 현실에 닻을 내리는 행위이며, 관념의 과잉으로부터 자신을 지키는 일이다.

세계 지도자들의 눈빛에서 총기가 사라질 때 전쟁이 시작되고, 민중의 몸에서 움직임이 사라질 때 집단 광기가 자란다. 이념과 종교는 몸의 현실감각을 잃은 인간이 만들어내는 관념의 감옥이다. 생활체육은 그 감옥의 문을 여는 가장 단순하고 가장 근본적인 열쇠다.

몸을 잃은 문명은 정신을 잃는다. 그리고 정신을 잃은 문명은 스스로를 파괴한다.

 

이형춘| 지정학·철학 칼럼니스트