Powered By Blogger

2020년 7월 26일 일요일

Diplomat on the Korean Peninsula

Perhaps our family is the most affected South Koreans by the division of the two Koreas. Both my parents are from North Korea. There has been a comprehensive experience of the harsh environment created by the division of the Korean Peninsula, such as the massacre, abduction of North Koreans, and agents.

I’ve been trying to think of this problem more fundamentally. I tried to exclude my interests as much as possible and to think in a way that would somehow help the future through as much learning and research as possible. And I think North Korea is the most damaged community in the history of geographical environment and international relations.


The biggest factor that interferes with fundamental thought is habit and intellectual ability. Sometimes, I read books hard when I was worried about being sayed by certain ideologies as a reason for the creation of a ego that pursues realistic interests in my mind. I am reading books related to history, economics, and diplomacy in order not to narrow my thinking, and if there is no Korean translation, I bought and read foreign books.

https://hyeong-chun.blogspot.com/2016/08/blog-post.html

A few days ago, a former North Korean diplomat at the National Assembly caused an ideological dispute at a hearing of the unification minister nominee. I think it is a very unprofitable argument from the standpoint of observing the link between North Korean diplomats’ defection and North Korea’s cryptographic broadcasting. The world has changed even if the people who argue have not changed. Because the world is trying to improve and ideological thinking is just a hindrance. In the meantime, some people have changed their minds, and others are implicity expressing their thoughts that have not yet changed.

At the Honoi conference, the South Korean delegation confirmed that the U.S.delegation’s decision-making was not a top-down approach. Likewise, I have confirmed that the decision-making methods of diplomats from the two Koreas are bureaucratic enemies and have ideological habits.

https://hyeong-chun.blogspot.com/2016/02/blog-post_13.html

When former UN Secretary-General Ban Ki-moon received his first appointment to the United States, he reportedly sent letters to other diplomats in a sorry manner. There is also a recollection that when former U.N. Ambassador Park Soo-gil ran into the North Korean ambassador at the U.N. the North Korean ambassador unconditionally swore at him.


Unlike the autonomy of diplomats, which are commonly thought by advanced people, it is regrettable that politics and ideology on the Korean Peninsula have been constraining many of the diplomats’ thoughts and actions. 

2020년 7월 25일 토요일

한반도 외교관

아마 우리 가족은 남북한의 분단문제로 가장 피해를 입은 한국인들이 아닌가 하는 생각이 든다. 나의 부모는 모두 북한이 고향이다. 학살극, 납북, 공작원등 분단 상황이 만들어낸 가혹한 환경을 종합적으로 겪은 과거가 있다.

나는 이런 문제를 좀 더 근본적으로 생각하려고 노력해 왔다. 가능한 한 나의 이익을 배제시키고 가능한 한 많은 학습과 연구를 통해 어떻게든 미래에 도움이 되는 방향으로 생각해보고자 했다. 그리고 북한은 지리적 환경이라든가 국제관계의 역사속에서 가장 피해를 입은 공동체라는 생각을 하고 있다.

근본적인 생각을 방해하는 가장 큰 요인은 습관과 지력(知力)이다. 가끔 내 생각 속으로 현실적인 자아가 개입하여 어떤 이념에 의해 휘둘릴 것 같으면 열심히 책을 읽었다. 역사, 경제, 외교분야의 책을 계속 읽고 있는데, 한국어 번역본이 없으면 외서를 구해 읽으면서 사고를 좁히지 않기 위해 노력했다.


몇일 전 북한 외교관 출신 국회의원이 통일부 장관 내정자의 청문회에서 다시 이념 논쟁을 일으킨 사건이 있었다. 북한 외교관의 탈북, 북한의 난수 방송등의 연결고리를 주욱 관찰해 오고 있던 입장에서는 참으로 무익한 논쟁이라는 생각을 한다. 논쟁의 당사자들은 변하지 않았어도 세상은 변했다. 세상은 좀 더 나아질 려고 노력하고 있고, 이념적 사고는 방해가 될 뿐이기 때문이다. 그 와중에 생각이 비뀐 사람도 있고, 아직 바뀌지 않은 생각을 은연중에 표현하고 있는 사람들도 있다.

하노이 회담때 한국 대표단이 미국 대표단의 의사결정 방식이 top-down 방식이 아닌 것을 확인했던 것처럼 남북한 외교관들의 의사결정 방식이 상당히 관료주의적이고 이념적인 습성속에 있었던 것을 확인했었다.


반기문 전 유엔사무총장이 미국으로 외교관 초임발령을 받고서는 다른 발령지에 발령받은 외교관들에게 미안한 마음으로 일일이 사과의 편지를 썼다는 이야기도 있고, 박수길 전 유엔대사가 유엔에서 북한 대사를 만나면 북한대사가 박수길 대사에게 무조건 욕을 하고 보더라는 이야기도 있다.

선진국민들이 흔히 생각하는 외교관의 자율성과는 달리 한반도의 이념과 정치가 외교관들의 생각과 행동을 많이 구속하고 있었다는 사실은 아쉬운 면이 있다.  

2020년 7월 12일 일요일

Zhou Enlai's Diplomacy with the United States

To understand people’s minds, you have to stay in them. Whether it develops into goodwill or hostility, if I don’t lose my mind, beneficial results appear.

Diplomatic relations between countries are the same. If avoided, bad situations would develop in the long run. Because the relationship is an expansion.

Mao Zedong and Zhou Enlai were different. Mao Zedong tried to get rid of Confucius thought because it was a remnant of feudalism. But he always kept in mind the classical ideas needed for the Communist struggle front. For example, he accepted ideas such as the Sun Tzu’s Art of War, which would give him the energy of victory in conflict and struggle. Mao Zedong said, “When the enemy advance, we withdraw; when the enemy withdraws, we pursue.”There is an Oriental philosophy that aims not to be frustrated with reality but to beat the enemy by preserving active energy. I think Mao was a Taoist pretending to be a materialist.

On the one hand, when President Xi Jinping once mentioned Oriental democracy, I thought the Chinese Communist Party had no entirely different path from Oriental thought. It was especially so by using Mao ideas as a medium.
.
Zhou Enlai began studying understanding the United States as he began diplomatic relations with the United States.

Zhou made a study of Nixon and Kissinger, their lives, and the political philosophy of each man. He read Nixon’s book, [Six Crises]. He watched [Patton], Nixon’s favorite movie, about the flamboyant World War 2 American general. He also put together a team, and started planning every detail of the Nixon visit, and, to prepare the nation for the great change in international policy that was about to take place, he circulated an edited version of Mao,s talks with Edgar Snow.

- [ ZHOU ENLAI THE LAST PERFECT REVOLUTIONARY ] by Gao Wenqian

Knowing the enemy is a conflict-ridden technique even Sun Tzu’s Art of War, However, it is essential to understand the other party for friendly negotiations, too.

The reason why North Korea and the U.S. confirmed that they had different calculation methods during the Hanoi conference was because they didn’t know each other so much. So even if no conclusion was reached, a gradual and diverse approach was needed. Until now, in particular, the North Korean people have considered the U.S. the main culprit of imperialism. North Korea people will need time to recognize the U.S. as a peaceful neighbor.   

2020년 7월 11일 토요일

주은래의 대미외교

사람들의 마음을 잘 이해하기 위해서는 그 사람들 속에 들어가 있어야 한다. 호의관계로 발전하든지 아니면 적대관계로 발전하든지 내가 정신을 놓지 않으면 유익한 결과가 나타난다.

국가 간의 외교관계도 마찬가지다. 회피하면 장기적으로 모든 상황은 불리하게 전개될 것이다. 관계는 확장이기 때문이다.

모택동과 주은래는 달랐다. 모택동은 봉건제도의 잔재라는 이유로 공자사상을 없애고자 하면서도 공산주의 투쟁전선에 필요한 고전적 사상은 항상 염두에 두었다. 예를 들면 갈등과 투쟁 상태에서 승기를 잡는데 힘을 줄 수 있는 손자병법 같은 사상은 수용했다. 유명한 모택동의 16자 전법(적이 공격하면 물러나고 적이 물러나면 공격한다)은 맞닥뜨린 현실에 영향을 받지 말고 능동에너지를 보존하여 대책을 세워야 한다는 동양철학적인 이념이 담겨있다. 나는 모택동이 유물론을 내세운 도사였다고 생각한다.

한편으론 언제가 시진핑 주석이 동양적 민주주의라는 언급을 했을 때, 중국 공산당은 동양사상과는 완전히 다른 길을 가지 않는다는 생각이 들었다. 모택동의 사상을 매개로 해서 특히 그랬다.

주은래는 미국과의 외교를 시작하면서 미국을 이해하는 공부도 시작했다.

Zhou made a study of Nixon and Kissinger, their lives, and the political philosophy of each man. He read Nixon’s book, [Six Crises]. He watched [Patton], Nixon’s favorite movie, about the flamboyant World War 2 American general. He also put together a team, and started planning every detail of the Nixon visit, and, to prepare the nation for the great change in international policy that was about to take place, he circulated an edited version of Mao,s talks with Edgar Snow.

- [ ZHOU ENLAI THE LAST PERFECT REVOLUTIONARY ] by Gao Wenqian -

적을 알아야 한다는 것은 손자병법에도 나온 갈등론적 기술이지만 우호적 협상을 위해서도 상대를 이해해야 한다는 것은 필수다.

하노이 회담에서 북한과 미국이 서로 계산법이 틀림을 확인했던 것은 서로를 너무 몰랐던 이유인 것 같다. 그래서 점진적인 접근이 필요하고, 결론이 나오지 않더라도 여러 가지 접근이 필요한 듯하다. 특히 북한 인민들에게 제국주의 원흉이 평화로운 이웃나라로 인식되는데 어느 정도의 시간이 필요할 것이다.